-
1 величина ставки
т. игр. amount of betБольшой англо-русский и русско-английский словарь > величина ставки
-
2 amount of bet
-
3 flow amount
amount of bet — величина ставки; ставка
-
4 amount
количество; доза; величина; суммаamount of bet — величина ставки; ставка
-
5 amount of bet
Большой англо-русский и русско-английский словарь > amount of bet
-
6 cost of insurance rate
сокр. COI rate страх. ставка стоимости страхования* (в страховании жизни: процентная ставка, используемая для расчета платы за стоимость страхования; величина ставки зависит от продолжительности действия страхового полиса и различных факторов, влияющих на ожидаемую продолжительность жизни застрахованного, таких как возраст, пол и состояние здоровья застрахованного; для расчета величины платы за стоимость страхования эта ставка умножается на разницу между номиналом полиса (или минимальной гарантированной величиной пособия по смерти) и текущей наличной стоимостью полиса)See:Англо-русский экономический словарь > cost of insurance rate
-
7 amount of bet
1) Вычислительная техника: ставка2) Теория игр: величина ставки -
8 amount of bet
т. игр. величина ставки, ставкаEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > amount of bet
-
9 amount of bet
-
10 absorbed overhead costs
включенных в себестоимость продукции ( product costs) в результате применения нормативной ставки накладных расходов (predetermined overhead rate)
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > absorbed overhead costs
-
11 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
12 MARGINAL EFFICIENCY OF CAPITAL/INVESTMENT.
Предельная эффективность капитала/инвестиций
Норма прибыли, ожидаемая с каждой дополнительно вложенной суммы капитала. Рассмотрим графики. Предельная эффективность инвестиций снижается по мере их увеличения (график (а)). Это происходит потому, что первоначальные инвестиции приносят более высокую норму прибыли, поскольку вкладываются в лучшие проекты. Далее инвестиции становятся менее эффективными и приносят все меньше прибыли. Величина инвестиций зависит не только от ожидаемой прибыли, но также от стоимости капитала, т.е. от процентной ставки. Инвестиции считаются прибыльными до тех пор, пока их предельная эффективность равняется стоимости капитала (см. Cost of capital). На графике (а) при ставке в 20%, только инвестиции величиной в OX являются прибыльными. Снижение ставки до 10% ведет к увеличению прибыльных инвестиций до OY. Очевидно, что существует связь между денежной и реальной сторонами экономики: падение процентных ставок всегда стимулирует рост инвестиций, что в свою очередь приводит к увеличению уровня национального дохода. Если ожидания инвесторов меняются, и они надеются получить больше прибыли от каждого вложения (например, по причине технологических нововведений), тогда при данной процентной ставке (например, в 20%), инвестиции будут расти. Иными словами, график предельной эффективности инвестиций сдвинется вправо (график (б)), и инвестиции увеличатся с ОХ до OZ. Мнения экономистов расходятся относительно меры чувствительности инвестиций к изменению процентной ставки (interest rate sensitivity of investment). Кейнсианцы утверждают, что уровень инвестиций зависит в основном от размера ожидаемой прибыли, а реакция инвестиций на изменение процентной ставки выражена слабо (на графике крутой уклон кривой предельной эффективности). Следовательно, денежно-кредитная политика, направленная на увеличение уровня инвестиций в экономике, себя не оправдает. Монетаристы, напротив, отстаивают точку зрения о высокой чувствительности инвестиций к процентной ставке, утверждая, что даже незначительное изменение процентных ставок оказывает существенное влияние на уровень инвестиций (кривая предельной эффективности имеет пологий уклон), а государственная денежная политика всегда будет эффективной. Опыт свидетельствует в пользу кейнсианской точки зрения.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL EFFICIENCY OF CAPITAL/INVESTMENT.
-
13 cap
1. сущ.1)а) потр., общ. шапка; головной убор (может называть конкретные разновидности головных уборов; напр., кепка, фуражка, берет, колпак, чепец, наколка (украшение из тканей и кружев, накалываемое на женскую прическу), головной убор священнослужителя и т. д.)to touch one's cap to smb. — прикасаться к головному убору в знак приветствия, отдавать честь кому-л., приветствовать кого-л.
See:б) общ. фирменный головной убор (головной убор, символизирующий принадлежность к какой-л. общности)See:2) верхний [максимальный\] предел, потолока) эк. (по отношению к расходам, доходам, заимствованиям и т. д.)See:б) фин., банк. (верхний предел ставки процента в облигационном или ипотечном займе с плавающей процентной ставкой)See:interest rate cap, life-of-loan cap, interest rate collar, caption, hedging, capped floating rate note, capped mortgage, floor 3) в)в) эк. тр. (верхний предел вознаграждения работника в условиях гибкой оплаты труда или в контексте карьерного роста)There is no cap to your earnings. — Размер Вашего заработка не ограничен.
Commission plan with no cap. — Система комиссионного вознаграждения без ограничения максимально возможной суммы.
Syn:2. гл.1)а) общ. надевать шапку, покрывать головуб) общ. снимать шляпу (в знак чего-л.)Soon I was well known and capped to. — В скором времени я стал знаменит, передо мной снимали шляпу.
2) общ. крыть, покрывать; накрывать ( в том числе в переносном смысле)to cap the climax [the globe\] — переходить все границы; побить рекорд; явиться верхом чего-л.
Snow caps the mountain. — Гора покрыта снеговой шапкой.
See:3) общ. нищенствовать, просить подаяние4) общ. венчать, завершать (какой-л. список, ряд и т. п.)To cap the misery a fast rain began. — В довершение всех бед пошел еще проливной дождь.
5) обр., шотл. присуждать ученую степень ( в шотландских университетах)
* * *
abbrev.: CAP Common Agricultural Policy Общая сельскохозяйственная политика стран - членов ЕЭС; направлена главным образом на поддержку фермеров и стабильного уровня сельскохозяйственных цен.* * *• /vt/ увенчать• капитал* * *Шапка', верхний предел; фиксированный максимум (плавающей процент ставки или процентной ставки в облигационном займе). . Словарь экономических терминов .* * *см. Common Agricultural Policy -
14 scale
I 1. сущ.1) общ. чаша [чашки, платформа\] весовThis was a fine fish, the bone of which measured 10 feet, and turned the scale at almost 20 cwts. — Это была замечательная рыба, ее длина составляла 10 футов, а вес — почти 20 центнеров.
2) мн., общ. весы ( приспособление для взвешивания)to put on scales — класть на весы, взвешивать
The robot was then put on the scales, and to our horror it weighed 115 kg! — Потом робота положили на весы, и, к нашей чести, выяснилось, что он весил 115 кг!
Syn:balance 1. 4)2. гл.1) общ. взвешивать, определять вес2) общ. веситьII 1. сущ.1)а) общ. шкала, градация; иерархия, лестницаsocial scale — социальная лестница [иерархия\]
б) эк. шкала (упорядоченный перечень цен или ставок, напр., шкала заработной платы, шкала налоговых ставок, шкала цен, шкала комиссионных по различным банковским операциям и т. п.)See:в) мет. шкала (для измерения чего-л.; напр., шкала для оценки социальной информации, собираемой в процессе опроса, наблюдения или анализа документов, шкала для оценки силы землетрясений и т. п.)This Likert scale measures respondents' attitudes towards their personal and professional future. — Шкала Лайкерта измеряет установки респондентов по отношению к их личному и профессиональному будущему.
Syn:See:behavioural observation scale, behaviourally anchored rating scale, Bogardus scale, categorical scale, continuous scale, Guttman scale, interval scale, Likert scale, nominal scale, ordinal scale, preference scale, ratio scale, prestige scale, importance scale, interpersonal trust scale, specific interpersonal trust scale, performance rating scale2) общ. размах, охват, масштаб; объем; уровеньscale of activity — масштаб [размах\] деятельности
scale of production — масштаб [объем\] производства
scale of living — уровень жизни, жизненный уровень
See:3) общ. масштаб; относительный размер, относительная величина2. сущ.a scale of 1:10 000 — масштаб 1 к 10 000
общ. сводить к определенному масштабу, представлять в определенном масштабе
* * *
масштаб, размер, охват, шкала, уровень: 1) ставка зарплаты для определенной категории работников; 2) подробные данные о выпуске серийных облигаций: срок, цена, ставка, число облигаций (США); 3) шкала ставок или комиссий банка по различным операциям; 4) объем производства в выражении "экономия в результате роста масштаба производства"; см. diseconomy of scale; 5) весы (обычно - scales).* * *. Если банк предлагает различные ставки процентов по депозитным сертификатам, то говорят, что банк 'вводит шкалу'. Дилеры по коммерческим бумагам также используют шкалу . Инвестиционная деятельность .* * *Международные перевозки/Таможенное правосистемы норм погрузки-выгрузки навалочных грузов, меняющихся в зависимости от размеров перевозимой партии груза или от ставки оплаты грузовых работ-----Банки/Банковские операциибанк, который предлагает уплачивать различные ставки процента по депозитным сертификатам разных сроков -
15 value
['væljuː]1) Общая лексика: бюджетный, важность, валюта, величина, давать оценку (в денежном выражении), длительность (ноты), дорожить, достоинство, значение, оценивать, оценка, полезность, расценивать, смысл, сочетание света и тени в картине, справедливое возмещение (they paid him the value of his lost property - они возместили ему стоимость пропавшего имущества), стоимость, цена (to get good value for one's money - получить сполна за свои деньги выгодно купить), ценить (he values himself on his knowledge - он гордится своими знаниями), ценность (to put much (little) value upon something - высоко (низко) ценить что-либо), рейтинг, ценное значение, польза, ресурс, актив2) Компьютерная техника: оценить3) Морской термин: итог, количество4) Военный термин: фактор5) Техника: значимость, показатель, число (физической величины)6) Строительство: проявляемая способность, частицы (строительных материалов)7) Математика: расценить, стоимостный, значение (of a function)9) Экономика: стоимость (особ. в классической домарксистской и марксистской политэкономии), сумма векселя или тратты, фрахтовые ставки10) Бухгалтерия: оценочная стоимость11) Финансы: валюта векселя, валюта тратты12) Архитектура: достоинства, соотношение тонов, ценности, валёр (в графике и живописи - оттенок тона, подчеркивающий во взаимосвязи с другими оттенками того же тона взаимоотношения света и тени)13) Горное дело: определять стоимость, содержание компонента в руде, величина (значение)14) Дипломатический термин: выражать, измерять, выставлять тратту (на кого-л.)15) Лесоводство: оттенки серого цвета почвы, интенсивность (краски), товарность (насаждения)16) Полиграфия: степень почернения (оптическая плотность)17) Психология: высоко ценить, определение18) Электроника: числовое значение19) Нефть: численное значение константы равновесия20) Стоматология: насыщенность белого (значение %)), яркость, (%) насыщенность белого [цвета]21) Специальный термин: предельное значение22) Космонавтика: величина показания, исчислять23) Банковское дело: выставлять вексель, сумма векселя, сумма тратты24) Метрология: числовое значение (физической величины)25) Реклама: стоимостная ценность, ценностная значимость26) Деловая лексика: выставлять тратту, производить оценку, эквивалент суммы векселя27) Микроэлектроника: качество (конечного продукта)28) Сетевые технологии: эквивалент30) Полимеры: коэффициент31) Автоматика: параметр32) Сахалин Р: стоимость (издержки), ценность (прибыльность)33) Кабельные производство: значение (размер величины)34) юр.Н.П. благо35) Общая лексика: значение (в таблице)36) Авиационная медицина: желаемый результат действия (Мюррей)37) Макаров: вычислять, запасы, количественное значение, нормировать, оценка значения, показатель качества, содержание, оттенки серого цвета (почвы), значение (размер величины), смысл (слова)38) Безопасность: значение (величины)39) Маркетология: выгода40) Цемент: цифра, численное значение -
16 cap agreement
фин. соглашение о верхнем пределе* (соглашение, по которому одна сторона в обмен на премию обязуется выплатить другой стороне компенсацию в том случае, если величина процентной ставки на определенный момент превысит оговоренный предел; применяется для защиты от финансового риска при заключении опционных и кредитных соглашений)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
17 floor agreement
фин. соглашение о нижнем пределе* (соглашение, по которому одна сторона в обмен на премию обязуется выплатить другой стороне компенсацию в том случае, если величина процентной ставки на определенный момент окажется ниже оговоренного предела; применяется для защиты от финансового риска при заключении опционных и кредитных соглашений)See:
* * *
соглашение "пол": серия опционов "пут" относительно ЛИБОР, другой процентной ставки или серия опционов "колл" на базе фьючерского контракта, защищающие покупателя от снижения процентных ставок (продавец возмещает разницу между текущей и более высокой фиксированной ценами). -
18 interest rate discount
фин., банк. скидка по процентной ставке [с процентной ставки, на процентную ставку\] (величина, на которую кредитор при предоставлении кредита уменьшает базовую процентную ставку; напр., кредитор может уменьшить процентную ставку для заемщика, который уже обращался за кредитами к данному кредитору и своевременно выполнял обязательства по выплате процентов и погашению основной суммы кредита; некоторые ипотечные кредиторы используют систему скидок с базовой процентной ставки в зависимости от суммы кредита)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > interest rate discount
-
19 weighted average coupon
сокр. WAC фин. средневзвешенный купон (средневзвешенная процентная ставка по пулу кредитов или ценных бумаг, вычисляемая путем умножения процентной ставки по каждому кредиту или ценной бумаге на долю непогашенного основного долга по такому кредиту или ценной бумаге в совокупном непогашенном основном долге пула)See:
* * *
abbrev.: WAC weighted average coupon средневзвешенный купон: средневзвешенная процентная ставка по ипотечным и иным ссудам, которыми обеспечены соответствующие ценные бумаги (веса - суммы ссуд); см. asset-backed securities;* * *. Средневзвешенная величина валовой процентной ставки ипотек, составляющих пул, на дату выпуска этого пула. При этом баланс каждой из ипотек используется как взвешивающий фактор . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > weighted average coupon
-
20 grossing up
1) расчет суммы, которая понадобится в случае облагаемых налогом инвестиций для получения дохода, который был бы равен доходу по необлагаемым налогом инвестициям; 2) расчет общей суммы дохода до уплаты налогов в случае его получения за вычетом налогов.* * *условие об увеличении ставки арендных платежей таким образом, чтобы нетто-величина прибыли лизингодателя равнялась заранее установленным показателям-----
См. также в других словарях:
НАЛОГОВЫЕ СТАВКИ — величина налоговых начислений на единицу налоговой базы с учетом налоговых льгот. Налоговые ставки и порядок их применения устанавливаются применительно к каждому налогу (сбору). Налоговые ставки, за исключением ставок акцизов и таможенных пошлин … Энциклопедия юриста
Кредитование ценными бумагами — Теория Операции кредитования ценными бумагами осуществляются на внебиржевом рынке. Основа операций (англ. SLB или Security Lending and Borrowing) заимствования и кредитования ценными бумагами для покрытия краткосрочных продаж активов.… … Википедия
Налог на добавленную стоимость — Запрос «НДС» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Налог на добавленную стоимость (НДС) косвенный налог, форма изъятия в бюджет государства части добавленной стоимости, которая создаётся на всех стадиях процесса производства… … Википедия
Московская межбанковская ставка предложения — Московская межбанковская ставка предложения, сокр. MIBOR [1], МИБОР, MosIBOR, MowIBOR (от англ. Moscow Interbank Offered Rate по аналогии с англ. London Interbank Offered Rate LIBOR) индикативная ставка (бенчмарк) предоставления… … Википедия
MosPrime Rate — MosPrime Rate, Moscow Prime Offered Rate один из ведущих индикаторов денежного рынка России [1][2] [3]. Представляет собой усреднённую ставку предоставления рублёвых кредитов (депозитов) на московском денежном рынке. Рассчитывается Национальной… … Википедия
ПЛАТЕЖ ЗА ПРАВО НА ПОИСКИ И ОЦЕНКУ МЕСТОРОЖДЕНИЯ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ — платежи, взимаемые в форме регулярных платежей в течение всего периода проведения поиска и оценки месторождения полезных ископаемых. Условия взимания платежей зависят от договорной (сметной) стоимости указанных работ, продолжительности их… … Большой бухгалтерский словарь
ПРОЦЕНТ — любой заранее заявленный (установленный) доход, в том числе в виде дисконта, полученный по долговому обязательству любого вида (независимо от способа его оформления). При этом процентами признают ся, в частности, доходы, полученные по денежным… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ДОХОДНОСТЬ ДО СРОКА ПОГАШЕНИЯ — YIELD TO MATURITYПоскольку облигации и др. обязательства являются по своей природе договорными и основаны на обещании выплатить основную стоимость в определенный срок в будущем, а до достижения этого срока ежегодно выплачивать проценты, Д.дос.п.… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Ставка рефинансирования Центрального банка РФ — Процентная ставка, по которой Центральный банк РФ выдает кредиты коммерческим банкам. Величина ставки рефинансирования обычно устанавливается телеграммой ЦБ РФ. В бухгалтерском учете и налогообложении ставка рефинансирования играет большую роль.… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Номинальная процентная ставка — (nominal interest rate) Процентная ставка по ценной бумаге с фиксированным процентом, которая рассчитывается как процент от ее номинальной стоимости, а не ее рыночной цены. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир … Финансовый словарь
ЧИЛИ. ЭКОНОМИКА — Введение. До Первой мировой войны Чили импортировала сахар, хлопок, кофе, чай и пищевые жиры, а остальные продовольственные продукты производила самостоятельно. Минеральное сырье, медная и особенно железная руда, запасы которой в стране очень… … Энциклопедия Кольера